Jean-Baptiste Marcellesi. Un’ómini chi podit imparai meda a is sardus chi stimant su sardu, de Enricu Lobina

Apu acabbau de ligi su líbburu “Sociolinguistique – Epistémologie, Langues regionales, Polynomie” de Jean-Baptiste Marcellesi, scritu cun s’agiudu de Thierry Bulot e Philippe Blanchet.

Jean-Baptiste Marcellesi, chi s’est mortu in su 2019, est nàsciu in su 1930 in Cóssiga. Est cunsiderau su babbu de sa sotziolinguística frantzesa.

At acabbau s’atividadi cosa sua in s’Universidadi de Rouen, aundi dd’ant a arregordai cun d-unu cunvénniu in su 2021, perou at pensau sèmpiri a sa Cóssiga e at studiau meda su cossiganu.

Impari cun s’atividadi de stúdiu Jean-Baptiste Marcellesi at gherrau sèmpiri po sa libbertadi de is trabballadoris. Est stétiu fintzas a s’acabbu in su Partidu Comunista Frantzesu e at fintzas agiudau su Partidu apitzus de is chistionis de is línguas de minoria.

Is pensamentus suus funt pagu connotus in Sardínnia poita ca no dhus ant tradúsius in italianu. A nai sa beridadi, in ingresu puru pagu s’agatat.

E su frantzesu no est prus su frantzesu de 30 annus a oi, candu sa “francofonia” fiat ancora una cosa manna e in is scolas, in Sardínnia puru, ancora si studiàt su frantzesu.

Nci iat a depi essi calincunu de bonu coru chi si pongat a tradusi assumancu custu líbburu in sardu o in italianu.

Poita est chi est de importu?

Poita ca ponit a campu cuncetus profetosus meda po su sardu e chi pensaus a su chi eus bistu in custus 20 annus, funt de importu prus mannu puru.

Marcellesi pensat po su pópulu, benit de su pópulu (fiat pòburu a giòvunu), at trabballau po su pópulu, e perou est stètiu in is logus prus artus de s’académia, est a nai de su trabballu culturali apitzus de custas cosas.

Funt meda is cuncetus-crai de Marcellesi.

Partendi de su cossiganu, ponit a campu is cuncetus de “reconnaissanca-naissance” (recognition-birth), chi podeus tradusi in sardu comenti a “arreconnoscimentu-nàscida”, o de “satellisation” (satellization), chi podeus tradusi in sardu comenti a “satellisadura”, o de “individuation” (individuation), chi podeus tradusi in sardu comenti a “stalladura”, o de “glottopolitique” (glottopolitics), chi podeus tradusi in sardu comenti a “glotopolítica”.

Pustis nci ndi at atrus, comenti a “indicateur”, “hégémonie”, “locuteur-intellectuel collectif”, “bilinguisme de masse”, “non-hiérarchisation”, “intertolérance”, e atrus puru.

Perou su cuncetu prus de importu, chi est su prus connotu de Marcellesi, est su de “polynomie” (polinomia), chi podeus tradusi comenti a “polinomia” in sardu.

Antis de polinomia una pariga de fueddus po glotopolítica. Marcellesi preferit a fueddai de glotopolítica e no de política linguística. Glotopolítica, difatis, bogat a pillu sa chistioni de sa língua, e si podit nai chi pinnicat apari totu is formas de comunicadura linguística in d-una sotziedadi. Sa glotopolítica si fait sèmpiri, de candu currigeus unu fueddu a un’amigu a candu su stadu proibbit s’impreu de sa fueddada de unu pópulu.

De custa manera, po sa “filologia romanza” si podit fueddai de “romània” prus chi no de “línguas romanzas”. Po acrarai sa chistioni Marcellesi ponit a campu sa chistioni de su cinesu. Perou imoi est tropu longu a ndi scriri….

Su cuncetu de língua polinómica in Marcellesi est de importu mannu. Issu dda spricat diaici[1]:

una língua polinómica est una língua de bisura astrata unitària, ca chini dda imperat dd’arreconnoscit comenti e fata de diferentis maneras de esisti, totus cunsideradas chena chi nci apat una gerarchisadura o spetzialisadura de funtzioni. Issa s’acumpàngiat a s’inter-tolleràntzia aintru de chini imperat is diferentis bariedadis, po su chi pertocat sa fonologia e sa morfologia, e su própriu po su chi pertocat sa diversidadi de su léssicu, chi est bistu coment’e elementu de arrichesa”.

Marcellesi presentat custu cuncetu partendi de su cossiganu, po lompi perou a ndi fai una cuncetu universali, chi andat impari cun sa faina de fai bintrai su cossiganu, chi fiat cunsiderau “italianu”, in sa conca de su pópulu suu coment’e una língua de libbertadi e no de apretu.

Impari a custu, bogat a pillu unu sciacu mannu de consillus e de bideas de glotopolítica, chi a parri miu serbint meda a sa Sardínnia de oi etotu.

Iat a essi bellu a inghitzai a apariciai po ndi fueddai totus impari ma che óminis líbberus.

Mi pensu chi Màriu Pudhu no connoscit a Marcellesi e chi, perou, cun su trabballu suu, est andau avatu de custa bidea de su prus mannu sotziolinguista frantzesu, chi fiat comunista puru e gherradori po sa libbertadi de su pópulu suu.

 

Condividi su:

    Comments are closed.